Activités au Col de la Chaudière

Activités au Col de la Chaudière 2017-05-19T11:19:11+00:00

Pourquoi un séjour au Col de la Chaudière ?

Why stay at Col de la Chaudière ?

 

Plénitude et sérénité

 Parce que, à peine arrivés, vous vous laisserez envahir par un sentiment de plénitude et de sérénité, lié à ce site merveilleux, au pied du vaisseau de pierre du synclinal perché de Saoû !

Because this is an amazingly beautifulplace!

 

Chaleur et simplicité

Parce que nous vous accueillerons avec gaieté et simplicité, et que l’ambiance chaleureuse et joyeuse de notre maison vous permettra de vous sentir à l’aise tout de suite…

Because of the warm welcome you will receive

 

Randonnées

Parce que les possibilités de randonnées à pied à partir de la maison sont multiples : 

Because of the many walking trails nearby, including :

  • dans la forêt de Saoû, espace naturel protégé du département de la Drôme, avec le GR9 à portée de pieds :
  • sur les crêtes du Synclinal ou de la montagne de Couspeau,
  • sur l’ancien chemin de Saint-Nazaire le Désert
  • sur le chemin des Huguenots 

Inès, accompagnatrice en moyenne montagne, propose de vous emmener à l’aventure http://www.vistamine.org/

[/fusion_builder_row_inner]

Vélo

Parce que l’ascension du col en vélo est un beau défi ! Et qu’un itinéraire VTT des chemins du soleil passe par là !

For cyclists, getting to our col is a superb challenge, and a VTT trail also goes past our house!

 

 

Itinéraire à Cheval

Parce que nous sommes sur l’itinéraire de la Drôme à cheval et que les cavaliers et leurs montures sont bienvenus pour une halte reposante. 

For horse-riders, we are on the Drome Horse trail and riders and their horses are most welcome!

 

Balade avec âne ou cheval

Parce qu’une balade avec un âne autour de Saoû ou de Bourdeaux ou à cheval sera un moment mémorable. 

Great donkey and horse rides are available for the whole family nearby!

 

 

Baignade

Parce que les baignades dans la Drôme ou dans le Roubion sont délicieuses.

Local rivers are great for splashing in!

 

[/fusion_builder_row_inner]

Escalade

Parce que les falaises du synclinal sont réputées pour les grimpeurs.

The nearby Falaises du Synclinal are renowned and loved by rock-climbers.

 

 

Canoë

Parce qu’une descente de la Drôme en canoë est excitante et vous laissera de très bons souvenirs.

Canooing on the Drome river is great fun!

http://www.evalocation.comhttp://www.canoe-drome.com,ou encore http://www.dromecanoe.com

Montgolfière

Parce qu’un survol du synclinal de Saoû en montgolfière est une expérience fabuleuse !

Montgolfier flying above the synclinal de Saoû is astonishing !

http://www.dromemontgolfiere.fr

 

 

Villages

Parce que les villages de Saoû (21 km) et Dieulefit (25 km) sont charmants, ont de chouettes artisans (poteries, tournage sur bois, taille de pierre, modiste…) et de bons restaurants (également au village de la Chaudière à 4 km) :

Parce que Saillans et Bourdeaux (très charmants aussi) ne sont qu’à 12 km (15 min de voiture), et offrent tous commerces, restaurants, piscine, médecins, etc…

The villages of Saou and Dieulefit are worth a visit, with superb handcraft and marvelous restaurants !

Shops and all amenities (Doctors, post office, swimming pool, etc…) are within a 12 km range.

[/fusion_builder_row_inner]

La région drômoise

Parce que notre région drômoise est tout simplement exceptionnelle au niveau paysages, plein air, mais aussi culture, et gastronomie ! http://www.ladrometourisme.com/fr/